Wiñomapudungutuaiñ: La obra de Faumelisa Manquepillan

¡Miawpe!Share on Facebook0Share on Google+0Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn0


Fotografía: Wiñomapudungutuaiñ

Faumelisa Febe Manquepillan Calfuleo  nació en 1960 y nació con buen küpalme, (linaje) es nieta del cacique de Pukiñe, una comunidad de Lanco en la región de los Ríos, en la parte sur del Wallmapu  y es probablemente su habitante mas conocida. Por el lado materno desciende de los Calfuleo,  una familia  Ngenpin en sus territorios.

Tuve la fortuna de hablar con ella un par de veces, es una mujer afable, sencilla, casi timida de tan modesta, pero orgullosa a la vez de su trabajo y de la significación profunda que le da. Dictando unos talleres en Valdivia pude conocer también a parte de su familia, jóvenes dedicados a la radiodifusión comunitaria que viven en Pukiñe y valoran intensamente su identidad mapuche, Faumelisa es como la embajadora cultural de su comunidad y es una artista completa que trabaja como artesana en piedra, madera y textil, además de poeta y cantautora.

Vivió un tiempo largo en Santiago, pero volvió a rearmar una familia junto a sus hijos en Pukiñe, desde ahí viaja con frecuencia a ferias y encuentros literarios difundiendo la cultura mapuche.

Su obra “Sueño de Mujer / Zomo Pewma”  tuvo su primera edición el año 2000, es una  edición bilingüe, español traducido al mapuzungun por Victorino Antilef  e ilustrado por  Nelcie Manquepillan.

En 2010 se realizó una segunda edición, en el marco  de un proyecto de Micro Iniciativas Culturales, presentado al Gore Los Ríos, a través del Taller de Letras de Lanco.

Acá te puedes enterar de su trabajo como artesana y ver algunos videos

http://mestiza.cl/faumelisa-manquepillan-calfuleo/

Acá una crónica biográfica que realizó el periodista Daniel Carrillo

http://gentedelosrios.cl/pdf/01_faumelisa_manquepillan.pdf

 

TREKATUN

Rangin añpe ka liwenmew

nagkey ta ilwen,

inche ni nellunngey nga

Ti fücha mallma rüme,

likangelay ti tralka, ti nagtrokimapu ka ti

nüllüm…

Ti karü – choz aromo

fofonkechi re aukantukey

pütrüm pichikeche  nga

rangin mawidantu fitrunküleyngün pu

ruka

fey alungey ti aren

fey pütrentuken

namkünkechi  meikünkey ñi

mufünrakiduam,

fey pañuchanümkey kiñe ñefüñ mew,

trumkürayenmew

Dungukeenew ti raral peñiwenngen

feypiley,

feykimniefin ta ti,

fey elukeen ni kuwu…

Ti fücha alamu pütrüm tapül elenew

ayülayngun ni müpüalu,

fey umakeyngun chofünkechi…

Ti fücha koyam, fücha kimchengey reke,

ta ni paning payun engu,

nütramkaen ti kuyfiche mongendungu…

Inaltupüle chumten rüpümew,

ayünkunellen ti pinu nümüng…

Ti  kürüf winguonierpuy ni lelin,

inamekefin…

fey lefmaken ni am,

ni weillelael kachilla mew.

 

CAMINATA

Entre el helecho y la madrugada

estila el rocío,

que es respiro mío…

el altivo junco orgulloso de si mismo

no le teme al trueno, ni al rayo, ni al sismo…

Aromos pintados de verde amarillo

juguetean locos,

como mil chiquillos…

entre arboledas  las casas dan humo,

adivino entonces su calor

y fumo…

errante se mece mi pensar alado

y suave se posa en un avellano,

de flores cuajado

El radal me habla, dice ser mi hermano

eso lo sabía

y me extiende su mano…

El alamo viejo me tira mil hojas

no quieren volar

y se duermen flojas…

El roble parece antiguos maestros,

con su barba al hombro

me habla de ancestros…

Junto a la vera de cualquier camino,

respiro afanosa el aroma del pino…

el viento arrastra mi mirar,

le sigo…

y se me escapa el alma,

a nadar al trigo.

Fuente: Wiñomapudungutuaiñ (06.11.2011)

Tamün srakisuam
¡Miawpe!Share on Facebook0Share on Google+0Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn0

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *